I rewatched ep 47 with the dub to relive the hilarity of the barkeep flapping his gums but with no dialogue. I donât think it was intentional, unlike the notorious hilarity in Guin Saga, but I guess we could spin it as âGolgo hearingâ, that is, Golgo wasnât listening to the words coming out of the manâs mouth so why should we? :laugh:
I find it odd, because there was definitely some concerted effort, successful IMO, to put humor into the dub in the pre-hiatus releases. I get the feeling that Sentai couldnât spend as much time on the dub after they got this title back from its hiatus as they could before. That, and that Greg Ayres alone canât check every nook and cranny of each and every Sentai dub for quality.
I took a screenshot of the subs that the dvd runs during the dub, going back to the ep 47 issue(for completeness):
I also went back through ep 50 (reliving the end of an era for the 4th time lol). I did again notice that the man who hires Duke Togo sounded a bit odd to me. Almost as odd as Golgo showing emotion (or at least facial expression) a few seconds later. Which, in turn, is almost as odd as I found Hilary Haagâs voice coming from the nameless nurse to be. Also frustrating was Hilary Haag as the alarmed patron in the restaurant. Sheâs awesome, but to be 2 disparate characters in one ep just canât be done.
Anyhow, I noticed some serious issues with the pronunciation, as you mentioned. The man who runs the orphanage (voiced by Mark X. Laskowski) starts off calling a man âTed-wardâ, which might be a name, but then he starts sounding like Barry from The Big Bang Theory when he then says âgen-ah-wuhsâ (generous), âcuh-wah-pa-wayâŚâ(cooperaâŚ) & âsay-wingâ (saying). Then he starts to speak with âdefinite dictionâ as though he went to the same speech class as Leo DiCaprio.B)
Thereâs a bit, around 08:56 (during the shakedown phone call), where the lips of the adoptive father are moving but no sound is coming out; between âThatâs right: we can erase our gang tattoosâ & âbut we canât erase the past.â is where the âsilentâ lip-flap is, but it shouldnât be. Itâs like Sentaiâs line wasnât long enough for the scene and they just said âah, hell with itâ and crammed it in. :dry: :huh:
Was Mark X. Laskowski off his A-Game?
Thereâs also an awkward transition to the middle-of-the-show title card: the 70s-esque music that is playing when Golgo is demonstrating his âbadasseryâ sounds cut off; it didnât end cleanly for the transition, it cuts off in mid bass-note.
BTW, in the fictional USA in which Golgo takes place, the media must REALLY suck if they havenât already figured out the secret that the guy who hired Goglo wants to make sure is kept.
Rewatching this has shown me, literally, how awful DVD video looks when upscaled to 1920*1080. Sorry Goglo, you got the shaft on that.